http://russkylondon.com/sites/default/files/styles/maximum/public/3%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD.JPG?itok=Yyg9XmC1http://russkylondon.com/sites/default/files/styles/maximum/public/1%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD.JPG?itok=BkCBDP3Fhttp://russkylondon.com/sites/default/files/styles/maximum/public/2%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD.JPG?itok=WIxpwQDkhttp://russkylondon.com/sites/default/files/styles/maximum/public/4%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD.jpg?itok=POmpJ7Gshttp://russkylondon.com/sites/default/files/styles/maximum/public/5%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD.JPG?itok=FrSDqAvh

Михаил Резникович: «Театр никогда не умрет»

Накануне начала гастролей Киевского Национального академического театра русской драмы им. Леси Украинки мы поговорили с бессменным руководителем театра, учеником Георгия Товстоногова - режиссером Михаилом Резниковичем

Tue 08 September 2015 - Sat 19 September 2015 St James Theatre, 12 Palace Street, London SW1E 5JA

by Julia Varshavskaya

 

Прохладный воздух уже напоминает нам о наступающей осени, но это вовсе не повод для грусти. В сентябре в Лондоне пройдут двухнедельные гастроли Киевского Национального академического театра русской драмы имени Леси Украинки – на сцене  театра Сент Джеймс оживут герои Чехова, Тургенева и самой Леси Украинки, конечно.

Уже более 20 лет театром руководит Михаил Резникович – ученик выдающегося режиссера Георгия Товстоногова. После разговора с ним не остается сомнений, что русская классика не подвластна времени, а в руках талантливых режиссеров она получает сегодня новое дыхание. В предгастрольной суете режиссер нашел время поговорить со мной о гении Чехова, о смысле театра и об актерском предназначении.

 

Сегодня заметно стремление к "осовремениванию" классики в театре. Каково ваше отношение к таким экспериментам?

Я думаю, не нужно быть пуританином. Питер Брук, известный британский режиссер, еще в 1974 году ставил спектакль «Тимон Афинский» в современных костюмах. Но ведь дело не в костюмах, а в том, чтобы вытащить из классики острейшие проблемы, которые волнуют сегодня каждого. Другой вопрос: как ты это делаешь? Эксперименты с костюмами, декорациями, текстом могут быть важной частью режиссерского замысла.

Например, над постановками, которые мы везем в Лондон, работали выдающийся европейский сценограф Давид Боровский и один из лучших, на мой взгляд, театральных художников Украины Мария Левитская. Костюмы и декорации, созданные ими, безусловно, помогают восприятию главного конфликта, разворачивающегося в пьесе. Например, для исполнительницы роли Лики Мизиновой в спектакле «Насмешливое мое счастье» Боровский создал два очень оригинальных платья. Первое – цвета березовой коры, второе – терракотовое, как ее обратной сторона. Все это, в сочетании с органом из березовых стволов, выстроенном на сцене, конечно, было новаторским ходом. Но, главное, это помогало зрителю постигать глубинные смыслы пьесы.

В основе этого спектакля – личная переписка Чехова. Как возникла идея такой постановки? 

Спектакль «Насмешливое мое счастье» – жемчужина этих гастролей. Он идет в нашем театре с 1966 года, причем с аншлагами. Это уникальный случай! Все дело в том, что мысли Чехова об искусстве, о нравственности, о русской интеллигенции настолько современны сегодня, что зал, затаив дыхание, внимает каждому слову. Это постановка основана на переписке Антона Павловича: 25 лет – с близкой подругой Ликой Мизиновой, и 10 лет – с супругой, Ольгой Книппер-Чеховой. Читая эти письма, мы понимаем, как развивался, менялся ХХ век. Вдумайтесь, Чехов еще тогда писал: «Самолюбие и самомнение у нас европейские, а поступки – азиатские». Он был беспощаден к тому, что видел вокруг, и этим резко отличался от современников.

Известно, что Чехов – один из самых любимых драматургов на Западе. Почему из всех русских классиков именно он завоевал такую любовь во всем мире?

Знаете, за два года до ухода из жизни Антон Павлович писал: «Меня будут читать лет семь, семь с половиной, а потом забудут». И как он ошибался! Сегодня Чехова знают во всем мире – от Токио до Лондона. Мне представляется, это потому, что он увидел и выявил основные черты характера и душу человека 20-го века. Человека, который скрывает боль за иронией, отчаяние – за сарказмом. Который улыбается вместо того, чтобы плакать. Помните сцену из «Дяди Вани», когда уезжает Елена Андреевна – женщина, которую любят оба главных героя? Дядя Ваня плачет, Астров – свистит. И Станиславский, игравший роль Астрова, в воспоминаниях пишет, как однажды во время спектакля попробовал засвистеть – и только в этот момент понял, как глубоко Чехову удалось проникнуть в душу человека. «Люди пьют чай, а в это время разбиваются их сердца»... Так что Чехов открыл нам самих себя. И это залог того, что его до сих пор так любят.

Я прочел чеховские письма в 28-летнем возрасте и питаюсь ими всю свою жизнь. За Чехова должен браться лишь театр очень высокого уровня. Чехов не может быть скучным, унылым. Зрители должны узнавать в героях самих себя. Иногда это приятно, иногда – не очень…

Какие еще спектакли вы привозите в Лондон?

Еще одна гордость нашего театра – «Дон Жуан» Леси Украинки. Это совершенно новая интерпретация легенды о знаменитом любовнике – более социальная, чем у Мольера и Пушкина. В спектакле роскошные декорации, костюмы, он очень зрелищный, но главное в нем – конфликт Дон Жуана и Донны Анны, столкновение двух мировоззрений. Он утверждает: «Лишь тот свободен в мире, кого отвергло общество», она парирует: «Без власти нет свободы». И так как Донне Анне Леся Украинка отдала вои собственные убеждения, в пьесе женщина побеждает мужчину. Дон Жуан вынужден покориться.

Кстати, первая постановка «Дон Жуана» в нашем театре состоялась еще в 1939 году. Поставил ее тогдашний художественный руководитель Константин Павлович Хохлов. Ранее считалось, что эта пьеса предназначена только для чтения, но благодаря Хохлову этот текст зажил на подмостках. Спектакль вызвал такой общественный резонанс, что вскоре театру было присвоено имя Леси Украинки. 

Что касается пьесы «Нахлебник», то в творчестве Ивана Тургенева она стоит особняком. Это почти трагифарс о том, как богатые унижают бедных. Писатель наблюдал это, начиная с юных лет. Его мать Варвара Петровна была очень деспотичной помещицей. Тема «маленького человека» – извечная для русской литературы, и Иван Сергеевич обнажает всю его боль и беззащитность.

Но я хочу напомнить, что наши спектакли – только часть проекта «Культура Украины сегодня», с которой мы приезжаем в Лондон. Мы покажем еще два замечательных фильма – «Тени забытых предков» Сергея Параджанова и «Землю» Александра Довженко. Кстати, Ольгу Книппер в «Насмешливом моем счастье» играет прекрасная актриса Лариса Кадочникова, которая снималась у Параджанова. После показа «Теней забытых предков» будет творческая встреча с ней. Спасибо нашим лондонским партнерам за поддержку такого большого проекта, особенно театру St James и Маргарите Багровой (Urban Events).

В последние два года Украина на Западе, к сожалению, ассоциируется с военными событиями. Ваши гастроли – это способ показать, что есть и другая Украина – культурная, творческая?

Конечно, у нас множество талантливых людей – артистов, музыкантов, художников. И мы хотим показать хотя бы часть современной культуры Украины. Мне кажется, сейчас это крайне важно. Поэтому мы организовали такие масштабные гастроли – 90 человек, масса костюмов и декораций прибудут в Лондон в сентябре.

Вы четверть века проработали в киевском театре, но режиссерское образование получали в Ленинграде. В чем, на ваш взгляд, основные отличия русской и украинской театральных школ?

Это тема для целого театроведческого исследования! Но если обобщить, я бы сказал, что украинский театр более открытый, эмоциональный до бесшабашности, а русский – глубинный, психологический. Во всяком случае, таковым он стал с приходом Станиславского и Мейерхольда.

Но, конечно, все не так просто, и в истории украинского театра были артисты, которые по глубине психологии могли бы дать фору любому: Амвросий Бучма, Дмитрий Милютенко, Богдан Ступка. При всех различиях наши театральные школы остаются достаточно близки, ведь у нас одни корни.

У вас огромный театральный опыт. На ваш взгляд, изменилось ли сегодня отношение молодых людей к театру?

Недавно я был на руинах древнеримского театра в Помпеях, и экскурсовод сказал, что там было 1500 посадочных мест. Я удивился, а она засмеялась: «Но это только малая сцена! В основном зале было 4000 мест!» Представьте, какова была потребность человека в театре еще в те времена!

Я уверен, что театр никогда не умрет, потому что никогда не исчезнет стремление человека, сидящего в зале, общаться с человеком, стоящим на сцене. Кино – это пленка. Живопись – это холст. А театр – живое общение. Мы в Киеве работаем параллельно на трех площадках, и у нас аншлаги с октября по апрель. Ведь мы говорим о том, о чем веками говорили люди театра – от Шекспира до Ионеско – о человеческих историях, о наших чувствах и страстях. Это будет актуально всегда.

Но вы ощущаете сегодня необходимость «догонять» своего молодого зрителя? За чем он приходит в театр?

Подсознательно он приходит за нравственным уроком, который подспудно входит в его сознание, душу. В нашем театре очень много молодых зрителей, и в репертуаре немало пьес, посвященных проблемам молодежи. Вообще, внятно рассказанная человеческая история задевает любого зрителя – и юного, и пожилого. А если вместо истории подбросить муляж, зритель моментально это почувствует и останется разочарованным.

В своих русскоязычных лондонских друзьях я часто замечаю тоску по театральной жизни. Они ходят на спектакли в британские театры, но выходят оттуда неудовлетворенными. В чем сила русской театральной школы? Почему до сих пор она остается одной из лучших в мире?

Мы стараемся следовать традициям, завещанным Станиславским, Мейерхольдом и другими выдающимися театральными деятелями. Очень важно в театре сохранять верность профессии, хотя это непросто. Конечно, важна школа, техника, но кроме этого актер и режиссер должны, в первую очередь, заниматься «человековедением». Это основа той великой русской театральной школы, о которой вы говорите. И мы руководствуется именно этими принципами.

________________

ПРОГРАММА

Спектакли

«НАХЛЕБНИК» И.Тургенев  – 8 - 10 сентября 2015

«НАСМЕШЛИВОЕ МОЕ СЧАСТЬЕ» А.П. Чехов – 11 - 12 сентября 2015

«МЕЛОЧИ ЖИЗНИ» А.П.Чехов – 13 - 15 сентября 2015

«ДОН ЖУАН» Леся Украинка – 17 - 19 сентября 2015

Художественный руководитель театра – Михаил Резникович

Фильмы

"ТЕНИ ЗАБЫТЫХ ПРЕДКОВ" С. Параджанов – 12 сентября в 14.00 – показ фильма Параджанова и творческая встреча с исполнительницей главной роли Народной артисткой Украины и России Ларисой Кадочниковой. Вход свободный по предварительно регистрации.

"ЗЕМЛЯ" А. Довженко – 15 сентября 14.00 – показ фильма. Вход свободный по предварительно регистрации.

Фотовыставка

08-19 сентября 2015, вход свободный

 

Билеты на спектакли: £10 - £35.

Начало всех спектаклей в 19-30

Бронирование билетов на сайте театра www.stjamestheatre.co.uk или в кассах театра.

ST. JAMES THEATRE

12 Palace Street, London, SW1E 5JA

  

http://russkylondon.com/sites/default/files/styles/maximum/public/3%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD.JPG?itok=Yyg9XmC1http://russkylondon.com/sites/default/files/styles/maximum/public/1%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD.JPG?itok=BkCBDP3Fhttp://russkylondon.com/sites/default/files/styles/maximum/public/2%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD.JPG?itok=WIxpwQDkhttp://russkylondon.com/sites/default/files/styles/maximum/public/4%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD.jpg?itok=POmpJ7Gshttp://russkylondon.com/sites/default/files/styles/maximum/public/5%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD.JPG?itok=FrSDqAvh